Characters remaining: 500/500
Translation

cáo thị

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "cáo thị" est un terme d'usage ancien qui signifie principalement "avis au public" ou "notification publique". Ce mot est souvent utilisé dans un contexte formel ou officiel, par exemple pour annoncer des nouvelles importantes ou des informations légales.

Explication simple
  • Définition : "Cáo thị" fait référence à une déclaration ou un avis destiné à être porté à la connaissance du public. Cela peut inclure des annonces gouvernementales, des décisions judiciaires ou tout autre type d'information que le public doit connaître.
Usage courant
  • Contexte : On utilise "cáo thị" dans des documents officiels, des affiches publiques ou lors de l'annonce d'événements importants. Par exemple :
    • "Chính phủ đã phát hành một cáo thị về việc tuyển dụng công chức." (Le gouvernement a publié un avis public concernant le recrutement de fonctionnaires.)
Usage avancé

Dans un contexte juridique ou administratif, "cáo thị" peut également être utilisé pour désigner des avis qui doivent être affichés dans des lieux publics afin d'informer les citoyens de procédures légales ou de changements dans la législation.

Variantes du mot
  • Cáo : Cela signifie "annoncer" ou "déclarer".
  • Thị : Cela signifie "marché" ou "ville", mais dans ce contexte, il se réfère au domaine public.
Différents sens

Bien que le sens principal soit "avis au public", "cáo thị" peut parfois être utilisé pour désigner des annonces plus spécifiques, comme des appels à candidatures ou des annonces de résultats d'élections.

Synonymes
  • Thông báo : Cela signifie "notification" ou "avis".
  • Công báo : Cela signifie aussi "avis public", souvent utilisé dans un contexte officiel.
Exemple d'utilisation avancée
  • Un exemple plus élaboré pourrait être : "Theo cáo thị được phát hành bởi Tòa án, các bên liên quan phải có mặt vào ngày 15 tháng 10." (Selon l'avis publié par le tribunal, les parties concernées doivent être présentes le 15 octobre.)
  1. (arch.) avis au public

Similar Spellings

Comments and discussion on the word "cáo thị"